Friday, January 2, 2009

English Translation!

Haven’t you always wondered how “Americanisms” would sound like if they were translated literally to an average Indian on, say, the streets of New Delhi (or elsewhere).
1. Have a nice day! - Achaa din lo!
2. What’s up? - Uppar kya hai?
3. You’re kidding! - Tum bachaa bana rahe ho!
4. Don’t kid me! - Mera bachaa mat banaao!
5. Yo, baby! What’s up? - Beti Yo, uppar kya hai?
6. Cool man! - Thandaa aadmi!
7. Don’t mess with me, dude. - Mere saath gandagee mat karo, ek hustee.
8. Check this out, man! - Iski chaanbeen karo, aadmi!
9. She’s so fine! - Woh itnee baareek hai!
10. Listen buddy, that chick’s mine, okay! - Suno dost, woh choozaa mera hai, theek?
11. Hey good looking; what’s cooking? - Hey Sundari; kyaa pak raha hai?
12. Are you nuts? - Kya aap akhrot hain?
13. Son of a gun. - Bachcha bandook ka.
14. General Body Meeting - Saamanya Shaaririk Milan.
And the best one is…..
15. How do you do? - Kaise karte ho?

No comments:

Post a Comment